Несмотря на то что перелет до Шри-Ланки предстоял не из легких (10,5 часа с пересадкой в Абу-Даби), настроение у группы сложилось боевое. Участники тура уже в Домодедове начали активно знакомиться и делиться своими ожиданиями от предстоящей поездки: одни горели желанием увидеть наконец «живого» Алексея Меркулова, другие грезили встречей с океаном, третьи строили смелые планы покататься на слонах и перещеголять местных обезьян в скорости поедания красных бананов. Я думала, первая часть перелета в пять с лишним часов угомонит и утомит наших героев, однако все они, оказавшись в аэропорту Абу-Даби, по-прежнему пребывали в самом прекрасном расположении духа. Подивились на величественные мозаичные красоты эмиратского аэропорта и стайкой потекли к выходу №27, откуда должны были загрузиться в самолет Абу-Даби—Коломбо. Правда, стайка к моменту посадки несколько поредела, а именно недосчиталась двоих…
«Жень, вон наш выход, и ребята уже подтягиваются, пошли потихоньку», — зазываю я одного из наших участников, молодого обаятельного паренька, специально ради тура с «ЖИВИ!» прилетевшего к нам аж из Нижневартовска. У Жени горят глаза, сердце прыгает от восторга, а в рюкзаке надежно упакованы ноут и коврик для йоги. Ему так нравится все происходящее вокруг, что он решает немного прогуляться по терминалу, и я соглашаюсь составить ему компанию. О том, что часы здесь опережают московские ровно на 60 минут, мы с ним узнали в самый последний момент и, естественно, тут же пулей бросились в сторону нужного нам выхода…
Теперь я точно знаю, какими вояжными сюрпризами может обернуться халатное обращение со временем. Наш самолет до Коломбо (столицы Шри-Ланки), по всей видимости, еще стоял на старте в тот момент, когда раскрасневшийся от удовольствия сотрудник аэропорта в полной уверенности, что спасает пару заблудших русских душ, притащил нас к совершенно чужому терминалу в противоположной части аэропорта. И стал активно и уверенно махать в сторону табло с надписью 288 Colombo. «Вот же ваш Коломбо, — на слабом английском щебетал Сусанин-индус. — Давай, счастливого пути!» Все бы ничего, и мы бы даже не пожалели для него нескольких десятков дирхам (валюта Эмиратов) за труды, кабы не одно обстоятельство: номер нашего рейса был 266. А ведь если бы любитель медвежьих услуг не направил нас по ложному следу, спутав шестерки с восьмерками, мы улетели бы с легким опозданием, зато вместе с группой, которой в ближайшие 4,5 часа пришлось ломать головы, куда же провалились двое ее участников.
В итоге мы вылетели из Абу-Даби лишь спустя семь часов. Добираться пришлось зигзагами, с пересадкой в Катаре и томительными ожиданиями, которые часто сопутствуют такому явлению, как разница во времени. В итоге я провела в перелетах целые сутки (вместо положенных 10,5 часа), а мой приятель по несчастью Евгений и того больше, учитывая его дорогу из Нижневартовска до Москвы.
Зато сработало известное правило: чем извилистее путь к цели, тем больше восторга и удовольствия получаешь от ее достижения. Выйдя из аэропорта Коломбо-Катунаяке на божий шри-ланкийский свет, и я, и Женька чувствовали себя так, словно, едва ступив на землю Цейлона, тут же нашли сапфир величиной с кулак.
Догнали свою группу мы уже в отеле Club Palm Bay (что в местечке Маравилла, на западном побережье, примерно в 40 минутах езды от столицы Шри-Ланки), где по программе должен состояться не только старт нашего путешествия, но спустя несколько дней и финиш.
Первые впечатления: главное преимущество этого милого курортного места лично для меня состояло в том, что океанское побережье здесь начинается сразу от ворот отеля. Даже как-то жалко стало при мысли, что завтра в 7.30 уже придется сниматься с места и трогаться дальше, вглубь острова Цейлон, о названии которого до сих пор спорят: то ли оно прославило здешний чай, то ли все ровно наоборот.
К моменту нашего торжественного воссоединения большинство участников тура уже успели оценить океанские воды на предмет купания в них (выглядели довольными, как дети в Рождество!) и выспаться в своих номерах, напоминающих колониальные виллы. А самое главное — уговорили Алексея Меркулова на незапланированную и полноценную тренировку по йоге. Я же, к сожалению, успела лишь к «десерту» этого дня, зато к какому! Океанский закат!.. Зрелище, достойное того, чтобы отложить любое занятие в пользу прогулки по берегу.
Я наслаждалась картиной, слегка одурев с непривычки, а местные ребятишки бегали вокруг и недоумевали, почему они явно проигрывают рядовому заходу солнца в споре за мое внимание. Думаю, они поняли бы меня в одном-единственном случае — если бы на секунду весь песок этого побережья неожиданно превратился в снег…
Во время ужина разговорились с Меркуловым о его недавнем паломничестве в Индию. В новом (для меня) образе — чалма с брошью, четки, белоснежный наряд — Алексей необыкновенно органично вписывается в окружающую обстановку. Но что особенно радует всех — он полон желания и сил заниматься с участниками тура когда угодно и сколько угодно. Правда, как выяснилось в беседе за ужином, не где угодно. Например, от утренней садханы (букет из медитаций, дыхательных упражнений и пения мантр), которую планировали изначально проводить прямо на песчаном берегу, решено было отказаться. За день до нашего приезда Алексей проверил на себе, что шум Индийского океана и зудящее комарье, которое исчезает лишь с рассветом, нам явно не союзники. А вот закрытая от солнца, но хорошо проветриваемая со всех сторон беседка отеля, где можно удобно расположиться самим, поставить музыкальную аппаратуру и не нарваться на случайных зевак, — вполне подходящий антураж.
Там группа провела вечернее занятие (включавшее мантры, дыхательные упражнения и беседы о древнеиндийском эпосе «Рамаяна»). Там же мы договорились встретиться и утром второго дня, еще до рассвета, ровно в четыре часа утра по местному времени.